庚子年,二十一。五月廿三录 (第2/2页)
城里的百姓共同上书给太守,太守也是个有情有义之人。
想要将粮食给他们,奈何没有皇帝的命令。
儿童看了之后,心中尚且不忍,况且是你这个长于他们的人。
脱下帽子,辞去官职离开,只为了解救黎民百姓。
如果这个劫难已经过去,他们一定会称赞并歌颂你。
史书将你的名字记下,在这千百世中留存。
2020\/7\/13
晨兴有感——湘江居隐
昨日欲吟诗,奈何无所感。
今朝于晨起,归时看霞空。
孤舟御帆行,繁柳乘风游。
依山望不尽,晴天许多愁!
灯下书长卷,榻上整短诗。
庭中采黄花,篱后饮清酒1。
三鼓2怀兴去,五更3有感回。
期间谁与共?独步漫江边。
注:
1庭中采黄花,篱后饮清酒:化用“采菊东篱下,悠然见南山。”(出自陆游《饮酒(其五)》)和“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。”(出自李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》)
2三鼓:指晚上23点到凌晨1点。又作三更、三夜。
3五更:指凌晨3点到凌晨5点。又作五鼓、五夜。
译:
昨天就想吟诵一首诗,奈何没有什么感觉。
今天就在早晨起来,回来时看到了布满晚霞的天空。
孤独的船驾驭着风帆行驶,繁多的柳枝,趁着狂风,飞上天际。
我在山上倚着树看,却望不尽这晴冷的天空下的许多愁景。
在灯底下写着长篇书卷,在床上整理我写过的那些短诗。
在我的庭院中采下几朵黄花,在东篱后面,我举起杯来饮酒。
在晚上23点到凌晨1点之间,我怀着兴致前往,凌晨3点到凌晨5点便回来了。
在这期间什么人来陪我呢?只有我一个人独自走在江边。